韩国的网名大全女生(个性经典111个)

韩国的网名大全女生(个性经典111个)

韩国的网名大全女生

1、만약바람.(如清风.)、

2、유년

3、小姐:啊加西

4、감정이결벽증(感情洁癖)

5、무인코너(无人街角)(韩国的网名大全女生)。

6、好的 : ???? ??? 凑撕么呢达 凑啊幼

7、这是月亮女神阿耳特弥斯的另一个名字。在希腊语中,它的意思是“明亮的”。(韩国的网名大全女生)。

8、  8个道(相当于省):京畿道、江原道、忠清北道、忠清南道、全罗北道、全罗南道、庆尚北道、庆尚南道;

9、나는온꿈(我来自梦)

10、打扰了:西咧司米大

11、마음만약양지心若向阳

12、0粉色無趣

13、揉我情骨

14、李铭洁

15、중독(上瘾)

16、浮生若梦

17、중독(上瘾)、

18、  首尔(汉城)特别市 25区 9,853,972 606 中区

19、가상결말(假想结局)

20、中文:谢谢!

21、之前看过这样一篇文章,两个小女孩在北京的国贸相遇了,一个女孩问另外一个女孩的英文名字,如果没有英文名字,她们就不可以做朋友。我们姑且不谈论这个事情背后的社会原因,但是确实,现在的社会,真的每个孩子需要一个英文名字。很多家长为给孩子取个英文名字伤透了脑筋,今天J妈整理了2018最受欢迎的女孩英文名字,供大家参考。

22、왕래하다(过往)

23、图片很大,请在  Wifi  下浏览

24、人生:宁森

25、加油:

26、웃여허위(笑多虚伪)

27、포기해°放弃°

28、영혼배우자(灵魂伴侣)

29、만남의죽음:见了就挂

30、网名长度要合法

31、청주.(清酒)

32、我是中国人 : ??(?? ?? ????? 则嫩(那嫩) 中古 撒拉米么呢达

33、멍청이(傻瓜)

34、독약(毒药)

35、나는아직도我还在

36、流水指年

37、싱크대(沉沦)

38、방종하다(放纵)、

39、2 (教你韩文)简 单 韩 语 中 文 发 音

40、○H플ㅍrㅇl(苹果派)

41、一般来说,按照中文的外国人名地名的相关翻译原则,如果当地本身就是用汉字来标记,那就直接选择当地的标记,所以像是韩国、日本这样的汉字文化圈的国家地名,基本上都是他们自己取的,并不是我们给意译、音译过的,而它们的英文名称,实际上也是西方进行的音译,与他们的中文名称本身并没什么关系。

42、비타협

43、好吃: 马西达

44、청폴로셔츠(青衫)

45、내사랑模仿爱情

46、.刹那眉眼

47、다정했어 (自作多情)

48、종결자(终结者)

49、满眼飞鸿

50、우러르다.(仰望)

51、眉≮间无暇

52、무릎을꿇었시간|输给了时间

53、海与迟落梦

54、내생각(我想你)

55、감정이결벽증(感情洁癖)

56、未来:眉来

57、길손过客

58、별○l☆星星

59、별혀를내두른繁星点点

60、아저씨大叔

61、  江原道 7市11郡 1,484,536 16,536 春川市

62、인기(抢手)

63、但是: 哈几满

64、风月少人知

65、아름다운사랑最美爱情

66、我们不需要告诉你那是什么意思,是吗?又一个可爱的花名。

67、안그럼(不再见)

68、快点: 摆里

69、王八蛋:望撒个几

70、부정(negative)、

71、  全罗北道 6市 8郡 2区 1,887,239 8,047 全州市

72、겨우勉强

73、떠나지마(不要离开我)

74、更多好听的微信韩语名字:

75、사랑爱

76、작은정서(小情绪)

77、내가소유한것이아니라(不是我所拥有的)

78、그는그녀와他和她

79、너없는사람은无人像你

80、방종하다放纵

81、우러르다.(仰望)

82、在什么地方? ?? ???? ?? ????? 饿的 够西幼? 饿的 够西也幼

83、무슨겁도슬픈(何惧忧伤)

84、새애인(新欢)

85、하필칭찬받다

86、가지마.别走

87、여분의(多余)

88、귀여운여동생萌妹

89、おやすみなさい晚安

90、山色画难成

91、딸ㄱl맛샴푸♥ : (草莓味洗发水)

92、너는태양(你是太阳)

93、안정감(安全感)

94、꼬㉤r■r녀 : (小魔女)

95、拼音:an(1) ning(2) hi(1) gai(1)sai(4) yo

96、符合形象定位要求

97、마음을힘들心累

98、内容来源网络,侵权请联系删除

99、中文:再见!(送客人时用)

100、여름향기夏日香气

101、낡은신앙旧信仰

102、  1个特别自治道:济州特别自治道.

103、夙缘

104、李铭兰

105、낯선사람陌生人°

106、再举个更通俗点的例子,那就是日本,日本的英文名是Japan,音译类似于“脚盆”,日本的中文名称是唐朝高宗时期,当时的高宗武后给改的,与他们的英文名并没有直接的联系。日本的英文名,源于英文中的漆器japan。日本的英文名称,与他们的中文名称其实也都没有任何的关联,都不是谁按照谁来翻译的关系。

107、儿子 a der

108、哪里:奥第

109、妈妈:哦妈(泥)

110、아프다(心痛)

本文由作者上传并发布(或网友转载),晓慧文案仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
版权所有